Откуда произошли названия
Меню сайта


Для нас важно
В достаточной ли мере, на ваш взгляд, анонсируются городские/районные мероприятия?
Всего ответов: 12


Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Добро пожаловать, Гость · RSS 24.06.2017, 07:18

Откуда произошли названия


   Газета «Алданский рабочий» правильно выделяет страницы для публикации интересных краеведческих материалов. Прочитал зарисовку А. Иванова о случае с лошадью в местности Канку. В районе строится Канкунская ГЭС. А знают ли строители, почему так называется местность?

   Слово «канку» - эвенкийское «кээнку», значит «полый», «пустой». Осенью после обильных дождей река наполняется водой до краёв русел, и с наступлением холодов вода постепенно замерзает сверху, а подо льдом вода вытекает и образуется пустота до дна реки.
   Слово «алдан» имеет тюркское происхождение. По-тюркски «алтан» - «золото». Пришлые тюркские племена и местные жители находили самородки золота почти во всех ручьях Алдана, и эту благодатную землю стали называть Алтан. Позже переиначили, заменив букву «т» на «д». Алдан – местность, богатая золотом.
   По другим населённым пунктам района их топонимика тоже связана с местными переиначенными названиями. Второй по величине г. Томмот стал называться Тагмотом совсем недавно, после прихода сюда якутов. Оно состоит из якутского словосочетания «тонгмот», где слово «тонг» («мёрзлый»), а «мот» отрицание «тонгмот» («незамерзающий»). Видимо, в районе Томмота выходит тёплый ключ и долго не даёт замерзать воде. Для лёгкости произношения якутское словосочетание «тонгмот» переиначили в слово «томмот».
   Название третьего крупного посёлка – Нижний Куранах произошло от якутского слова «куранах» - «сухой», значит всегда летом речка высыхала.
   «Якокит» - слово эвенкийское, в переводе на русский «местообитание народностей» (якут, саха). Отсюда можно сделать вывод – слово «якутск» - эвенкийское, от слова «яко» (саха). К слову «яко» русские нашли звучное, славянское окончание – тск.
   «Хатыстыр» - якутское слово, в переводе на русский язык – «местность, где водится «хатыыс», «стерлядь». В реку Алдан в районе Томмота впадают две речки – эвенкийский Укулан и якутский Укулан. Слово «укулан» по-русски «место, где устанавливают рыболовную вершу» - здесь по речке каждую весну поднимаются ленки и хариусы» - метать икру в верховьях этих рек. И местные эвенки ставили вершки ловить рыбу.
   Слово «ыллымах» - эвенкийское. «Эллама» («угольный»). Здесь эвенки находили прослойки каменного угля. Или это остатки пожарищ.
   Слово «эмельджак» тоже эвенкийское – «место, где проводят свадьбы». Слово «нимныр» произошло от эвенкийского «нимтэр» («проглатывающий») – видимо, есть в реке глубокие ямы с вихревым водоворотом, проглатывающие оленей, рыбаков.
   Слово «нерюнгри». Произошло от эвенкийского словосочетания «неру» (хариус) и «гра», «гри» (речка). Значит, «хариусная речка». Первооткрыватели города переиначили его и получилось звучное красивое слово «нерюнгри», а в просторечии город стали называть «Нюрка».
   Слово «иенгра» - эвенкийское, в переводе на русский «река разветвлённая, как оленьи рога». Слово «беркакит» - эвенкийское, словосочетание переводится как «место для самоловов». «Беркакит» - (ловушка), «кит» (местность). Значит, место, где можно устанавливать ловушки на зверей.
   В заключение просьба – может, кто из читателей поделится значениями слов «чульман», «тимптон», «кутана». Я нигде не нашёл. Ни в книгах по истории, топонимике, ни у местных жителей.

С. Николаев.

«Алданский рабочий», от 20 января 2012.

Послесловие


Мёрзлая горловина


   Почитал в газете «АР» за 20.01.2012 года письмо С. Николаева о топонимике района. Узнать о его толковании названий населённых пунктов было интересно. Но хочу внести уточнение. Слово «тимптон» происходит от якутского «темтеен» - «мёрзлая горловина». Нашёл я это толкование на запрос «река Тимптон» в Интернете.

Коротаев.
г. Алдан.


***

   Известный советский писатель К.Г. Паустовский рассказывал, что он любил рассматривать географические карты. Его сознание будоражили звучания тех или иных географических названий.
   Заинтересовавшись звучанием названий, вполне закономерно и стремление проникнуть в их сущность. Это интересует людей со времён Древней Греции и Рима.
   Слово «кутана» в переводе с эвенкийского – «дверь души».
   Кстати, о происхождении и значении отдельных названий можно было узнать из старого иллюстрированного телефонного справочника.

Г. Сизинцева,
п. Ленинский.


«Алданский рабочий», № 15, 16, от 3 февраля 2012 года.
© 2010-2016 Aldanweb 16+
Сайт управляется системой uCoz